Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة ثابتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شبكة ثابتة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Kinshasa ne met pas en œuvre en retour l'option relative au RSFTA;
    ولم تقابل كينشاسا بالمثل خيار شبكة اتصالات الطيران الثابتة.
  • Le seul domaine non concerné par la mise en œuvre par Kinshasa est le réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques (RSFTA);
    ويتمثل الجانب الوحيد الذي لا يعرف أن كينشاسا تقوم بتنفيذه في شبكة اتصالات الطيران الثابتة.
  • b) Rassembler les intervenants en fonction de leurs affinités et promouvoir les liens qui les unissent La stratégie implique d'envisager des approches multidisciplinaires et multisectorielles outre des groupes thématiques ou animés du même esprit pour éviter la compartimentalisation et stimuler la créativité et l'innovation.
    (و) خلق الشراكات مع الشبكات القائمة لتوسيع نطاق شبكة الملوثات العضوية الثابتة؛
  • Les attentats commis récemment à Londres, à Charm al-Cheikh et à Bagdad, ou partout au Bangladesh, nous rappellent qu'en l'absence de solides filets de sécurité, il n'existe aucun lieu sûr.
    والهجمات الأخيرة على لندن وشرم الشيخ وبغداد وفي شتى أنحاء بنغلاديش تذكرنا بأنه بدون شبكة أمنية ثابتة لا يمكن أن يكون هناك ملاذ آمن.
  • Elle est désireuse d'échanger des informations avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et les organisations non gouvernementales pertinentes disposant de réseaux d'information établis.
    وهي ترغب في تبادل المعلومات مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والتي تملك شبكات معلوماتية ثابتة.
  • Cet exemple montre que la technologie dite de l'Internet portable pourrait devenir ce que l'on appelle une « technologie déstabilisante », susceptible de mettre fin aux (très longs) cycles traditionnels de planification des réseaux et de remettre en question l'enchaînement de coûts fixes élevés qui s'y rapporte.
    ويبين هذا المثال أن تكنولوجيا شبكة الإنترنت المحمولة يمكن أن تصبح ما يسمى ”تكنولوجيا التغيير المفاجئ“ (Disruptive technology) فقد تسمح هذه التكنولوجيا بالفعل باختصار الدورات التقليدية (الطويلة جدا) لتخطيط الشبكات، والاستغناء عن سلسلة التكاليف المرتفعة التي تفرضها دورات التخطيط لإقامة الشبكات الثابتة.
  • Il a aussi été proposé que l'attention des États Membres soit appelée sur d'autres initiatives d'Interpol, notamment ses projets de réseau de bases de données fixes et de bases de données mobiles connues sous les appellations FIND et MIND et sa base de données ADN.
    واقترح أيضا ضرورة توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى المبادرات الأخرى للإنتربول، مثل مشروع قاعدة بيانات شبكة الإنتربول الثابتة ومشروع قاعدة بيانات شبكة الإنتربول المتحركة وقاعدة بيانات الإنتربول المتعلقة بالحمض النووي.
  • Le Conseil de sécurité a certes déjà encouragé les États Membres à contribuer à la base de données d'Interpol sur les documents de voyage volés et perdus [par. 9 de la résolution 1617 (2005)], mais il pourrait aussi appeler l'attention sur d'autres initiatives d'Interpol, notamment ses projets de réseau de bases de données fixes et de bases de données mobiles connues sous les appellations FIND et MIND (voir annexe II au présent rapport) et sa base de données ADN (voir encadré 7 ci-après).
    وكان مجلس الأمن قد شجع الدول الأعضاء على المساهمة في قاعدة بيانات الإنتربول المتعلقة بوثائق السفر المسروقة والمفقودة (الفقرة 9 من القرار 1617 (2005))، لكن يمكنه أيضا أن يلفت الانتباه إلى مبادرات الإنتربول الأخرى، من مثل قاعدة بيانات شبكة الإنتربول الثابتة وقاعدة بيانات شبكة الإنتربول المتحركة (انظر الملحق الثاني لهذا التقرير) وقاعدة بيانات الانتربول المتعلق بالحمض النووي (انظر الإطار 7 أدناه).
  • Afin de maximiser la durée de vie et de la prolonger d'un an, les missions utilisent progressivement les ordinateurs pour des tâches de moins en moins lourdes, telles que traitement de texte, impression, utilisation dans les stations fixes INMARSAT, ateliers techniques pour la configuration du matériel radio, etc.
    وبغية زيادة دورة حياة الحاسوب إلى أقصى حد والحصول على سنة أخرى من الخدمة، تقوم البعثات الميدانية “بتحويل” المعدات من المهام التي تتطلب عملا مكثفا على الحاسوب والقيام بأعمال أكثر ثباتا، مثل تجهيز النصوص، والطباعة وتركيب شبكة إنمارسات الثابتة، والورشات الفنية لتشكيل المعدات اللاسلكية وما إلى ذلك.
  • c) Détruit ou endommage gravement des installations publiques, des réseaux de transport ou de télécommunication, y compris des systèmes d'information, des plates-formes fixes sur le plateau continental, des installations d'alimentation électrique ou d'alimentation en eau, des installations médicales ou autres locaux importants, des lieux ou des biens publics, dans l'intention de mettre en danger des vies humaines, la sécurité d'une installation, d'un système ou d'un lieu, ou d'exposer des biens à un risque de dommage important;
    (ج) تدمير المنشآت العامة أو شبكات النقل والاتصالات، بما في ذلك شبكات المعلومات، والمنشآت الثابتة في الجرف القاري، ومحطات الطاقة والماء، والمرافق الطبية وغيرها من المرافق الهامة، أو الأماكن والممتلكات العامة ، أو إلحاق الضرر بأي منها بهدف تعريض حياة البشر للخطر، أو النيل من سلامة أي من المنشآت أو الشبكات أو الأماكن، أو تعريض الممتلكات لخطر الضرر الفادح؛